Книга вторая
Эти события нас, можно сказать, оглушили, потому что Баку всегда был городом интернациональным, в котором не различали – армянин ты, азербайджанец или еврей. И произошедшее в те годы стало для всех нас просто шоком.
Муж у меня был русский, у нас две дочки, они тогда маленькие были еще. Мы жили в центре города. Он работал на флоте, и всегда повторял, что никто никогда не перешагнет порог нашего дома, я могу ничего не бояться, нас не тронут. Моей маме муж говорил, чтобы она не выходила из дома, покупал и отвозил ей все, что было нужно. Она жила от нас недалеко, можно было и пешком дойти. И как-то раз, когда он относил ей продукты, по дороге увидел, что происходит в городе, – эти кошмары, сожженных, выброшенных с балконов людей, особенно много трупов было около маминого дома, их там складывали. Он пришел домой – на нем лица не было, бледный…Это был как раз январь 90-го. Мы все еще оставались в Баку, потому что я носила фамилию мужа – Попова, все вроде знали, что армянка, но семья все же смешанная была. К тому же дедушка наш был близок к власти и нас как-то оберегали, поэтому семью не коснулись погромы, несчастья. Мы даже помогали своим родственникам и друзьям – кому могли. Были у нас и друзья-азербайджанцы, которые, рискуя жизнью, прятали армян. Но в тот день муж пришел и сказал только одно слово: «Собирайся». И я больше ни о чем его не спрашивала.
Мы быстро упаковали самое необходимое, и меня с детьми под конвоем вывели из дома. На улицах стояли танки, солдаты, творилось что-то ужасное. То, что делала эта толпа, нормальный человек делать не может. Из Баку нас вывозили на двух машинах, под охраной. Привезли в аэропорт, потому что моя тетя уезжала с нами, а у нее была армянская фамилия. Провели через какую-то запасную дверь. Я детям сказала, если будут спрашивать кто вы, говорите, что русские. Приехали в Москву, в гостиницу на ВДНХ. Прожили там почти пять лет, потом подали документы на выезд сюда, в Америку.
Как это ни странно, но мои дети помнят все, даже детали, о которых я сама забыла. Старшей дочке 31 год, и она помнит, как мы уезжали, как они в самолете сидели и дрожали, как я учила их отвечать на вопросы. Ничего не стерлось из детской памяти. И хотя отец их был русский, они ощущают себя армянками. Эти погромы как бы сильнее пробудили в нас дух армянства. Я это чувствовала во время погромов… И еще боль от того, что это продолжается в Карабахе, хотя мы думали, что все осталось в далеком прошлом.
Мой сын родился уже здесь. И что интересно – он сейчас хочет фамилию свою поменять и стать Багдасаряном. Язык не знает, но себя считает армянином. У него внутри очень сильные армянские корни. Я не могу понять, как это произошло... Он хорошо знает историю, внимательно следит и очень сильно переживает за то, что сейчас происходит в Карабахе.
Нью-Йорк, США.
3.04.2016 г.
Подготовлено при содействии Центра общественных связей и информации аппарата президента РА, Армения, Ереван
Сайт создан при содействии Общественой организации "Инициатива по предотвращению ксенофобии"
Администрация готова рассмотреть любое предложение, связанное с размещением на сайте эксклюзивных материалов по данным событиям.
E-mail: [email protected]